w-indsAlive

If…

จันทร์ 2007.10.29 · ให้ความเห็น

ภาษาญี่ปุ่น japanese โรมันจิ romanji

If…

作詞: 島崎貴光 作曲: Tim Christensen, Marcus Winther-John

すべて モノクロに見えるんだよ
君があの日 この街を出てから
嘘の笑顔で 何も言えないで
後ろ姿を見てただけの僕よ、
どうして?

例えば今 時間を
戻すことが出来たら
壊れるほど 抱きしめて
キスしよう

夢を追い掛けた君は きっと
もっと綺麗になっているんだろうね
いつか会えたなら ただ一言だけ
イイ男になったねと言われたい 本気さ

例えばもし 時間を
早く進められても
今の僕じゃ 君には
会えないよ

10年後には どこにいるの?
君の笑顔 そのままで
いつまでも

例えば ここで
僕が 鳥になれたら
君の隣り 届けよう
Thank You & Good-Bye

ภาษาญี่ปุ่น japanese โรมันจิ romanji

If…

Lyrics: Shimazaki Takamitsu Music: Tim Christensen, Marcus Winther-John

Subete monokuro ni mierun da yo
Kimi ga ano hi kono machi wo dete kara
Uso no egao de nanimo ie nai de
Ushirosugata wo miteta dake no boku yo,
Doushite?

Tatoeba ima jikan wo
Modosu koto ga dekitara
Kowareru hodo dakishimete
KISU shiyou

Yume wo oikaketa kimi wa kitto
Motto kirei ni natte irun darou ne
Itsuka aeta nara tada hitokoto dake
Ii otoko ni nattane to iwaretai honki sa

Tatoeba moshi jikan wo
Hayaku susumerarete mo
Ima no boku ja kimi ni wa
Ae nai yo

Juunengo ni wa doko ni iru no?
Kimi no egao sono mama de
Itsumademo

Tatoeba koko de
Boku ga tori ni naretara
Kimi no tonari todoke you
Thank You & Good-Bye

หมวดหมู่: lyrics
Tagged: , , , ,

0 responses so far ↓

  • There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.

ให้ความเห็น